星期六, 10月 28, 2006

繁體字被廢??

近日閱一則新聞,內容是聯合國將於2008年不再使用繁體字而一併使用簡化字。若虛閱畢這則報導實在無言。

我不喜歡叫繁體字,而都叫正體字。正者,正統,正宗也。正體字乃自秦李斯統一文字以來,一直演化而成的,有二千多年悠長歷史。正體字歷經小篆、隸書、楷書,一直傳至今天。老毛要建立共產主義新中國,連文化根底也要剷除,於是推行漢字簡化,並已最終拉丁化(即羅馬拼音)為目標,革了中國的命,還要革掉漢字的命。革了這麼多年,革得了嗎?簡化字傳不到香港、台灣和海外,拉丁化更加沒有人敢再提起(事實上連周恩來也有保留),只怕一提起都對老毛有所不敬,以為是嘲笑偉大的共產英雄毛主席。

有說簡體化是為了掃盲。沒錯,中共建國初期文盲率極高。簡體字的確是比繁體字簡化了,但真易學了嗎?一字多義而不相干時有。就說這個簡化「干」,可作「干」、「幹」、「乾」,結果有一則笑話,就是將「干貨」譯作Fuck goods。

繁體字源遠流長。東漢許慎於《說文解字》中清楚闡明六種做字方法,即是六書:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。簡化字完全忽略了漢字的造字基礎,像個「馬」字,簡成「马」,下面的四隻腳變成了一劃,不倫不類。粗暴的簡化正體字,等同強姦了漢字的內在含意,使有靈魂的方塊字變成一堆符號。當然,老毛不就是想用拉丁文嗎?事實上,現在到內地去,大家都會於各大商舖見到「中英對照」的招牌。但大部分的中英對照的「英」,只是羅馬拼音。見過一間「香港珠寶」,「英文」不是Hong Kong Jewellery,而是Xiang Gang Chu Bo。可喜的是,以若虛本人於上海的經驗,此等例子雖多,但於較繁華地方仍會見到貨真價實的「中英對照」招牌(但相信只為方便老外)。更令人驚喜是偶爾還會見到工整、優美而親切的正體字,不知是否為港人而設?

正體字流傳二千多年至今,自有其道理。共產黨不信巿場,硬要一刀切,將優雅的方塊字,改成不倫不類的簡化字,且其標準恐怕老毛亦說不出來,就如老百姓所說:「隨心所欲,歡喜就好」。一堆「头」、「业」、「仑」、「义」的爛字,天曉得有什麼標準。簡化字改了又改,至今改了五次,不就是證明用行政手段改變文化的不濟嗎?

簡化字確是書寫簡便(用作速記是絕對適當的),然而為此而令人於學習、閱讀、理解造成困難,恐怕得不償失。聯合國要統一使用漢字無可厚非,香港和台灣卻必須死守這個最後的文化山頭,否則正體字將一去不復返,我們都要淪落到用「简体字」。但我深信硬手段滅不了文化,看古時的西漢的南匈奴、北魏鮮卑族,到蒙古人、滿州人入關,就知道高等文化必將取勝。

2 則留言:

渣估 提到...

有冇看過電影 Matrix Reloaded?

未來世界機器要摧毀Neo 等力守的 Zion 城那種悲壯, 就係渣估所講那種簡體字大軍壓境、兵臨城下的景象。

渣估悲觀,相信簡體字五十年內將進駐香港,一百年內將取締正體字,連帶所有中文字均須橫排,不能再直排。

到時大部份港人都愛理不理(no body cares), 因為到時中國會強大,富裕, 自會有政客識做推行"迎簡去繁"。

估計會先"容許" 正簡互存, 再隔一段日子,由學校教正簡二體, 漸漸商業世界都棄正體用簡體,於是慢水煮蛙, 熟晒!

余若虛 提到...

歡迎渣兄為小弟第一個留言客!!以後請多來指教指教呀。

以後怎樣誰也說不清,但渣兄所講「迎簡去繁」確實就像97之後母語教學一樣,我相信真係有可能發生。

也許真如渣兄所言,只是老毛都話一萬年太久,五十一百年後,god knows。保衛正體字文化,我等都只有心無力。還是留予文化界吧。自己能做的只是繼續執著和堅持。